无论在家出家。必须上敬下和。忍人所不能忍。行人所不能行。代人之劳。成人之美。静坐常思己过。闲谈不论人非。行住坐卧。穿衣吃饭。从朝至暮。从暮至朝。一句佛号。不令间断。或小声念。或默念。除念佛外。不起别念。若或妄念一起。当下就要教他消灭。常生惭愧之心及忏悔心。纵有修持。总觉我工夫很浅。不自矜夸。只管自家。不管人家。只看好样子。不看坏样子。看一切人都是菩萨。唯我一人实是凡夫。果能依我所说修行。决定可生西方极乐世界。
诸恶莫作 众善奉行 自净其意 是诸佛教
南无阿弥陀佛
印光大师开示
Whether a layperson or a monastic, we need to respect those who are older than we are and to exist harmoniously with those around us.
We are to endure what others cannot and practice what others cannot achieve.
We should do all we can on behalf of others and help them to be good.
When sitting quietly, we would do well to reflect on our own faults.
When talking with friends do not discuss the rights and wrongs of others.
In our every action, from dawn to dusk and dusk to dawn, recite the Buddha’s name.
When reciting, whether aloud or silently, do not give rise to wandering thoughts.
If wandering thoughts arise, immediately dismiss them.
Constantly maintain a modest and regretful heart. Even if we have upheld true cultivation, we still need to feel that our practice is shallow and never boast.
We should mind our own business and not the business of others.
We should see only the good examples of others instead of their shortcomings.
We would do well to see ourselves as ordinary and everyone else as bodhisattvas.
If we can cultivate according to these teachings, we are sure to reach theWestern Pure Land of Ultimate Bliss.
http://www.amtbweb.org/tchet201.htm
No comments:
Post a Comment